检索

新闻公告

学院动态

首页 -> 学院动态 -> 正文

新闻丨英语和高级翻译学院特邀中国外文局互联网新闻中心译审、首席翻译刘强老师来校做讲座

发布日期:2026-05-03访问次数:

2026423日,以从译腔到叙事:英文非虚构写作与中国故事的对外表达为主题的讲座在教四楼105教室顺利举行。本次讲座特邀中国外文局中国互联网新闻中心译审、英文首席翻译、中国译协对外传播翻译委员会秘书长刘强担任主讲嘉宾。讲座由王丽虹教授主持,韩林涛副院长参加讲座,2024级、2025MTI英语口笔译及翻译学硕士研究生参与此次活动。

 

刘强,中国外文局中国互联网新闻中心译审、首席翻译,微信公众号外宣微记主笔。兼任中国译协对外传播翻译委员会秘书长;成都理工大学兼职教授,中国政法大学、天津外国语大学、闽江大学等10余所高校校外硕士生导师;出版国际传播与翻译专著两部:《笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译》、《译路行远:跨越差异的国际传播》。

 

本次讲座聚焦国际传播的微观实践。刘强老师指出,讲好中国故事,不等于好中国故事,在实务工作中要超越翻译思维,高度重视英文非虚构写作的重大意义。刘强老师通过剖析中英叙事差异,认为中国故事的出海不止于译,而是要从叙事弧线Narrative Arc)等讲故事逻辑出发,以非虚构写作技巧重塑中国叙事的国际表达力。

本次讲座的成功举办,不仅丰富了英语和高级翻译学院的学术活动,也为师生们传递了来自翻译业界的声音,弥合了理论与实践的差距。未来,学院将继续依托学术讲座学科论坛等平台,邀请更多国内外专家学者来校交流,为师生大家更广阔的交流桥梁,提升学科建设与人才培养质量。