检索

师资队伍

博导硕导

首页 -> 师资队伍 -> 博导硕导 -> 正文

柳博赟副教授

发布日期:2025-10-01访问次数:

【姓名】

柳博赟

【简介】

柳博赟,于北京大学英语系获得博士学位(与耶鲁大学神学院联合培养),贝勒大学宗教系访问学者。修习过法语、拉丁语、希腊语、叙利亚语、阿拉伯语等现代及古典语言。2012年起任教于北京语言大学,现为英语和高级翻译学院副教授,硕士生导师,梧桐青年教授。主持国家社科基金重点项目“景教文献的叙利亚语背景思想研究”、北京语言大学英才计划项目、校级项目等十余项,参与教育部社科重大项目。在《道风:基督教文化评论》《世界宗教研究》《世界宗教文化》《宗教学研究》《基督宗教研究》《圣经文学研究》《基督教文化学刊》等海内外学术期刊上发表过50余篇文章。所教课程有英语听说、高级英语听说、英语听力、专题读写(英语)、英语阅读、高级英语、二外英语、综合英语、专题讨论、翻译实践、英汉联络口译、英汉基础笔译、汉英应用翻译、古希腊神话、口/笔译工作坊(串讲)、翻译理论与实务(串讲)、中西文化专题(串讲)、中国文化国际传播—中国文化英文系列专题(串讲)、研究生口译、交传A-B、一般性翻译A-B、一般性翻译B-A、英汉对比翻译、留学生高级汉语听说等。资深同声传译译员,从业二十余年,口译千余场。

【职称】

副教授

【学术背景】

于北京大学英语系获得博士学位(与耶鲁大学神学院联合培养),贝勒大学宗教系访问学者。修习过法语、拉丁语、希腊语、叙利亚语、阿拉伯语等现代及古典语言。2012年起任教于北京语言大学,现为英语和高级翻译学院副教授,硕士生导师,梧桐青年教授。

【学术兴趣】

宗教思想史、进化论思想史、英美文学、翻译学

【开设课程】

英语听说、高级英语听说、英语听力、专题读写(英语)、英语阅读、高级英语、二外英语、综合英语、专题讨论、翻译实践、英汉联络口译、英汉基础笔译、汉英应用翻译、古希腊神话、口/笔译工作坊(串讲)、翻译理论与实务(串讲)、中西文化专题(串讲)、中国文化国际传播—中国文化英文系列专题(串讲)、研究生口译、交传A-B、一般性翻译A-B、一般性翻译B-A、英汉对比翻译、留学生高级汉语听说等。

【学术经历】

主持国家社科基金重点项目“景教文献的叙利亚语背景思想研究”、北京语言大学英才计划项目、校级项目等十余项,参与教育部社科重大项目。在《道风:基督教文化评论》《世界宗教研究》《世界宗教文化》《宗教学研究》《基督宗教研究》《圣经文学研究》《基督教文化学刊》等海内外学术期刊上发表过50余篇文章。

【教师照片】