检索

师资队伍

博导硕导

首页 -> 师资队伍 -> 博导硕导 -> 正文

王丽虹教授

发布日期:2025-10-09访问次数:

【姓名】

王丽虹

【简介】

王丽虹,北京语言大学英语和高级翻译学院教授、博士生导师;英国杜伦大学外语教育与跨文化研究专业博士。中国译协理事、中国英汉语比较研究会多语能力与多语教育专委会秘书长、跨文化交流研究会理事。国际教育类学术期刊审稿人。主要研究成果有专著Chinese Students, Learning Cultures, and Overseas Study (Palgrave MacMillan, 2015)合著《孔子学院中方人员跨文化适应研究》(2015);Art-Based Education: China and Its Intersection with the World (Co-edited) Brill Sense, 2019;译著《汉学先驱巴耶尔》(2018)等,发表学术论文20余篇,其中发表在Cambridge Journal of Education (SSCI)期刊上的论文Wang, L.& Byram, M. (2011) “But when you are doing your exams it is the same as in China”—Chinese students adjusting to western approaches to teaching and learning 获期刊年度最佳论文奖。

【职称】

教授

【学术背景】

1987-1991 哈尔滨师范大学英语教育学士

1991-1994 吉林大学英国语言文学硕士

2005-2010 英国杜伦大学外语教育与跨文化研究博士

曾在丹麦哥本哈根大学海外研究中心进修斯堪的纳维亚人文学科,并在联合国教科文组织总部翻译处为执行局会议做大会临时翻译。2011-2016年任美国乔治梅森大学孔子学院中方院长,教授中国文学译著选读、中国诗歌选读等通识课程。2017年9月-2019年1月,作为第九批援疆干部任伊犁师范大学外国语学院副院长,负责研究生教学工作。2020年1月-2025年担任高级翻译学院院长期间,从事翻译教学研究,与国际学术共同体Glocademia成员运用Glocademia Matrix概念框架理论开展合作研究,将glocal language(GL)与intercultural responsibility (IR) 纳入全球南方教学实践与科研合作中,促进知识平等和文明互鉴。

【学术兴趣】

教学文化与教学理念、跨文化外语教学、跨文化交际能力研究、翻译国际传播教育、多语教育、博士生培养教育、留学教育及师资培养等领域。

【开设课程】

教授本科课程:汉英法(多语)专业英语读写课程

研究生课程:跨文化外语教学;国际组织文献翻译;国际传播翻译/理解当代中国汉英高级笔译;

【学术经历】

1999-2000 丹麦哥本哈根大学海外研究中心进修;

2004-2005 英国杜伦大学教育学院访学;2005-2010完成博士论文Chinese Postgraduate Students in a British University: Their Learning Experiences and Learning Beliefs获杜伦大学外语教育与跨文化研究博士学位;

2011-2016美国乔治梅森大学孔子学院中方院长,期间发表学术论文Change in teaching beliefs when teaching abroad? A case study on Confucius Institute Chinese teachers teaching experience in the US, in Chinese Educational Migration and Teacher Mobilities: Experiencing Otherness (Palgrave MacMillan, 2014)

近年从事国际博士留学生培养研究,发表论文成果有

Wang, L. and Byram, M.(2019) International doctoral students experience of supervision: a case study in a Chinese university, Cambridge Journal of Education 49(3)255-274, 2019 (SSCI)

https://doi.org/10.1080/0305764X.2018.1518405

Wang,L. (2020) Beijing Language and Culture University, in The Doctorate as Experience in Europe and Beyond, Routledge, pp.179-210.

The role of language and languages in doctoral education: A transversal perspective (co-author), in The Doctorate as Experience in Europe and Beyond, Routledge, 2020 pp.229-252.

Feng, A. & Wang, L. (2022) Towards an empowerment model for multilingual education at minzu universities in China, in Multilingual China Routledge.

Wang, L. (2022) Towards a Shared Future Michael Byram’s Engagement with the Chinese Academic Community, in Intercultural Learning in Language Education and Beyond, Multilingual Matters.

Wang,L. (2023) Beijing Language and Culture University, China. In The Experience of Examining the PhD, Routledge, pp.105-119.

Wang, L. (2025) A case study of the PhD defence at the Beijing Language and Culture University, China, in Byram, M. & M. Schoicheva (eds.) The Experience of ‘Defending’ the Doctoral Dissertation (Routledge, 2025)

Wang, L., Wagner, M. & M. Schoicheva(2025)Supervisor roles before, during, and after the defence, in Byram, M. & M. Schoicheva (eds.) The Experience of ‘Defending’ the Doctoral Dissertation, Routledge, pp.53-64

Feng, A. and Wang, L. (2025) Diversity and Uniformity in Multilingual Education in China: Balancing Tensions for Sustainability, The Bilingual Review, pp.68-82

【教师照片】