检索

师资队伍

博导硕导

首页 -> 师资队伍 -> 博导硕导 -> 正文

彭利元教授

发布日期:2025-10-09访问次数:

彭利元

【简介】

湖南邵阳人,中共党员,文学博士,外国语言文学博士后,现为北京语言大学英语和高级翻译学院教授。历任湖南工业大学外国语学院副院长、院长、国际合作与交流处(暨港澳台事务办公室)处长,二级教授;兼任湖南省普通高校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员,中国翻译协会第七届理事。曾获评株洲工学院教学之星、湖南工业大学师德先进个人、文明标兵,湖南省普通高校优秀青年骨干教师,湖南省普通高校青年教学能手,株洲市首批核心专家,湖南省新世纪“121人才工程”第二层次人才,湖南省普通高校外国语言文学学科带头人。现兼任世界汉语修辞学会常务理事,湖南省翻译协会副会长,湖南省科技翻译工作者协会常务理事,株洲市海外联谊会常务理事,政协株洲市第十届委员会委员;湖南省普通高校外国语言文学类专业教学指导委员会委员,中国翻译协会专家委员。

【职称】

教授

【学术背景】

邵阳师专外语系,英语专业(1988-1991)

湖南师范大学英语语言文学专业硕士研究生,文学硕士(1995-1998)

湖南师范大学英语语言文学专业博士研究生,文学博士(2002-2005)

南开大学外国语言文学博士后(2006-2009)

香港浸会大学英文系,访问学者(200312-200407;200506-200508;201208-201209)

英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心,公派访问学者(201209-201309)

【学术兴趣】

翻译学,中华典籍英译传播研究,跨文化传播学,语境主义认识论,语言哲学,国际语言服务。

【开设课程】

本科课程:《英汉笔译》、《英汉口译》、《英汉语对比》、《文体与翻译》、《法律英语》、《英语文体学》、《术语与翻译实践》等。

研究生课程:《翻译学导论》、《翻译概论》、《翻译欣赏与批评》、《中国典籍英译》、《语言学研究方法论》、《研究方法与论文写作》、《前沿讲座》、《语言哲学》、《语言服务概论》等。

【学术经历】

(一)主要科研论文

1.彭利元、伍一帆,瓷器典籍外译中的中国形象他塑造——以《历代名瓷图谱》卜士礼译本为例[J]。景德镇学院学报,2024(5): 25-30.

2.彭利元、欧阳锦艺,深度翻译视角下《荀子》哲学术语英译对比研究——以陈荣捷和诺布洛克译本为例[J]。湖南工业大学学报(社科版), 2024(2): 16-21。

3.彭利元、龚志豪,《荀子》英译自传播价值取向探析[J]。湖南工业大学学报(社科版),2023(1): 109-116。

4.彭利元,翻译能力培养三步优化教学法[J]。外国语言与文化, 2022(4):90-99。

5.彭利元,零翻译非翻译[J]。中国翻译,2017(5):79-84。 (CSSCI)。

6.彭利元,复译背后的翻译语境时空解读[J]。外语教学与研究,2016(3):455-465。(CSSCI)。人大复印资料《语言文字学》2016年第9期全文转载。

7.蒋坚松、彭利元,刘重德(1914-2008)[A]。方梦之、庄智象主编,《中国翻译家研究》(当代卷)。上海外语教育出版社,2016。

8.彭利元,翻译不确定性论题解析[J]。外语与翻译,2015(4): 25-32。

9.彭利元,翻译语境论。黄忠廉等主编,《应用翻译学》第九章。国防工业出版社,2013:166-197。

10.彭利元、肖跃田,经典“语义三角”辨正[J]。外语学刊,2009 (4): 51-54. (CSSCI)。

11.彭利元,再论翻译语境[J]. 中国翻译,2008 (1): 33-37。(CSSCI)。

12.彭利元,情景语境与文化语境异同考辨[J]. 四川外语学院学报,2008 (1): 108-113。(CSSCI)。

13.彭利元,言内语境研究述评[J]。湖南工业大学学报(社科版),2008 (1): 147-149。

14.彭利元,走出扶手椅,迈向田野——马林诺夫斯基语境观发展评析[J]。外语与外语教学,2008(9): 55-58。(CSSCI)。

15.彭利元,语境球体假说[J]。外语教学,2008 (6): 23-27。(CSSCI)。

16.彭利元,西方翻译研究的语境化思潮述评[A]。张柏然等主编,中国译学:传承与创新——2008中国翻译理论研究高层论坛文集。上海外语教育出版社,2008:390-405。

17.彭利元,国内翻译研究的语境化思潮简评[J]。外语教学,2007 (2): 87-90。(CSSCI)。

18.彭利元,从语境视角看翻译对等[J]。株洲工学院学报,2006 (5): 145-147。

19.彭利元,《论语境化的翻译》。湖南师范大学博士学位论文,2005。

20.彭利元、蒋坚松,语境·对话·翻译——巴赫金对话理论对翻译的启示[J]. 外语与外语教学,2005 (9): 47-51。(CSSCI)。

21.彭利元,语境的共时系统分析[J]。西南政法大学学报,2005(1):110-115。

22.彭利元,语境动态性再思[A]。屠国元主编,三湘译论(第四辑)。长沙:湖南人民出版社,2005:328-344。

23.蒋坚松、彭利元,文化语境与中国典籍翻译[J]。中国外语,2006(2): 72-75。(CSSCI)。

24.彭利元,语境与翻译关系新探[J]。外语教学,2003(2): 59-61。(CSSCI)。

25.彭利元,语境共享是成功交际的关键[J]。外国语言文学,2003(2): 10-13。

26.彭利元,视域的二度融合与典籍的二度翻译[J]。株洲工学院学报,2003 (3): 61-64.

27.彭利元,论翻译语境[J]. 株洲工学院学报,2002 (1):106-108。

(二)专著及译著

1.谭载喜、彭利元编著,《翻译学100核心概念与关键术语》。清华大学出版社,2025,即出。

2.彭利元著,《翻译语境论建构研究》。国家社科基金结项成果,结项“良好”。上海外语教育出版社,即出。

3.彭利元著,《翻译语境化论稿》。湖南人民出版社,2008。

4.蒋坚松、彭利元主编,《刘重德翻译思想及其他》。湖南师范大学出版社,2003。

5.彭利元等译,《贝多芬传》。北京:团结出版社,2003。

6.彭长江主编,彭利元参编,《英汉-汉英翻译教程》。本人撰写第4、9、16章。长沙:湖南师范大学出版社,2002年初版;2004年修订本;2010年、2012年第三版,2017年8月第四版。

7.刘超先、彭利元译,《红字》。海口:南方出版社,2001。

(三)主持的教研及科研项目

1.国家社科基金项目“荀学英译传播与中国文化海外影响语境机制研究”(项目号:24BYY094)。

2.国家社科基金项目“翻译语境论建构研究”( 项目号:12BYY014)。

3.湖南省社科基金项目“国内‘零翻译-字母词’话语批判性研究” (项目号:22YBA157)。

4.湖南省教育厅科研重点项目“《荀子》英译传播研究”(项目号:22A0394)。

5.湖南省级精品建设课程《英汉笔译》(2010)。2015年复核通过。

6.翻译不确定性的语境主义阐释,湖南省社科基金项目(项目号:09YBA054)。

7.翻译不确定性的语境主义阐释,湖南省优秀青年基金项目。湖南省教育厅(项目号:08B017)。

8.大学英语分层级分课型教学模式研究。湖南省教育厅教改重点课题(2009)。

9.英语翻译与写作教学团队。湖南工业大学质量工程项目(2009)。

10.英语特色专业。湖南工业大学质量工程项目(2009)。

11.翻译不确定性的哲学阐释,中国博士后科学研究基金(项目号:20060400696)。

12.翻译语境学研究,湖南省社科基金项目(项目号:04ZC100)。

13.《研究生综合英语》精品课程建设。湖南省教育厅立项课题(项目号:2005-72)。

14.西方语境理论与翻译研究,湖南省教育厅立项课题(项目号:02C645)。

15.《英汉笔译》精品建设课程。湖南工业大学质量工程项目(2007)。

16.大学英语读写语料库研究与建设。中国包装总公司科研、技术开发重点项目(2005)。

17.在语境中教学语言:基于语料库的大学英语教学模式研究,株洲工学院教研立项资助项目(项目号:05C03)。

18.英语专业本科教学优化方案研究与设计。株洲工学院教研基金重点项目(项目号:06A08)。

(四)参与的主要科研项目

1.翻译学体系建构研究(黄振定主持),国家社科基金一般项目(05BYY010)。

2.穆旦英诗汉译与创作关系研究(王宏印主持),天津市社科规划项目(TJYW06-3-001)。

3.文化语境与中国典籍英译研究(蒋坚松主持),湖南省社科规划课题(03YB14)。

4.翻译学学科建设研究(黄振定主持),湖南省教育厅立项课题(03ZC16)。

5.基于语境的交互式大学英语教学模式研究(肖建安主持),湖南省教育厅重点教改课题(05A021)。

6.英语专业人才培养模式改革的研究与实践(肖建安主持),株洲工学院重点教改课题。

(五)主要获奖和荣誉

1.2025年5月,获湖南工业大学嘉奖。

2.2024年,指导的硕士学位论文《荀子认识论哲学术语英译研究》和《Artificial Intelligence and Intellectual Property(节选)汉译实践报告》两篇被评为校级优秀学位论文。

3.2020年8月,论文《零翻译非翻译》(发表于《中国翻译》2017年第5期)获第十届“湖南省外国语言与翻译优秀成果奖”三等奖。

4.2011年,选为湖南省普通高等学校“学科带头人”培养对象,2014年验收合格。

5.2010年,选为湖南省新世纪“121人才工程”第二层次人才。

6.2010年,专著《翻译语境化论稿》获第六届“湖南省外国语言与翻译优秀成果奖”一等奖,株洲市第九届哲学社社会科学优秀成果三等奖(2009)。

7.2014年,选为株洲市首批“核心专家”。

8.2011年,评为湖南工业大学“文明标兵”。

9.2008-2011年度湖南工业大学研究生导师考核中被评为“优秀导师”。

10.2010年,主持的“英语专业本科教学优化方案研究与实践”获湖南工业大学教学成果二等奖。

11.2009年,荣获湖南省普通高校青年教师“教学能手”称号。

12.2006年,确定为湖南省普通高校青年骨干教师培养对象。

13.2008年,确定为湖南工业大学首批优秀青年骨干教师培养对象。

14.2008年度,获评湖南工业大学首届十佳“师德先进个人”称号。

15.2008年,《大学英语课程教学改革的实践与探索》项目获湖南工业大学教学成果二等奖。本人排名第二。

16.2004年,评为株洲工学院“教学之星”。

(六)组织的学术会议

1. 2009年12月17-20日:湖南省翻译协会第十五次学术年会。会议主题:语境·语言·翻译。会议地点:湖南工业大学。

2. 2010年4月23-25日:第二届全国外语中青年学者论坛。会议地点:湖南工业大学。

3. 2015年3月25-27日:第五届全国外语教学与研究青年学者论坛。会议地点:湖南工业大学。

4. 2015年10月17-18日:第五届 “中国法律英语教学与测试国际研讨会”。选为“中国法律英语教学与测试研究会”副会长。会议地点:湖南工业大学。

【教师照片】